¼Ò¸®¿¡ ³î¶óÁö ¾Ê´Â »çÀÚ¿Í °°ÀÌ, ±×¹°¿¡ °É¸®Áö ¾Ê´Â ¹Ù¶÷°ú °°ÀÌ
ÈëÅÁ¹°¿¡ ´õ·´È÷Áö ¾Ê´Â ¿¬²É°ú °°ÀÌ, ¹«¼ÒÀÇ »Ôó·³ È¥ÀÚ¼ °¡¶ó.
åýÞÔíá¢ÝÕÌó ¿©»çÀÚ¼ººÒ°æ, åýù¦ÝÕͨåÚØÑ ¿©Ç³ºÒ°è¾î¸Á
åýæåü£ÝÕæøòÈ ¿©¿¬ÈºÒ¿°Áø, åýßùÊÇÔ¼ÜÆú¼ ¿©¼°¢µ¶º¸Çà
Like a lion that is not surprised by the sound, like the wind that does not get caught inthe net
Go alone, like a lotus that does not stain muddy water, like a rhinoceros horn.
¹«¼ÒÀ¯·Î À¯¸íÇÑ ¹ýÁ¤ ½º´ÔÀº ¼ýŸ´ÏÆÄŸ¸¦ ¹ø¿ªÇÏ¿© Çѱ۴ëÀå°æ¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÄ×´Ù.
The monk BeubJeug, famous for having no possession, translated suutanipata and
included it in the Korean Tripitaka Koreana.
¼ýŸ´ÏÆÄŸ¿¡¼ ¼®°¡¸ð´Ï°¡ ¹«¼ÒÀ¯¸¦ °¡¸£Ä¡°í ÀÖ´Ù.
In Sutanipata, Shakyamuni teaches nothingness.
"¼®°¡½Ã¿©, Àú´Â ¾Æ¹«°Í¿¡µµ ÀÇÁöÇÏÁö ¾Ê°í È¥ÀÚ¼ Å« ¹ø³úÀÇ È帧À» °Ç³Î ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù.
Á¦°¡ ÀÇÁöÇØ °Ç³Î ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁֽʽÿÀ."
“Sakga, I cannot cross the flow of great anguish by myself without relying on anything.
Teach me what I can rely on."
"¹«¼ÒÀ¯¿¡ ÀÇÁöÇÏ¸é¼ '°Å±â¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù'¶ó´Â »ý°¢À¸·Î½á ¹ø³úÀÇ È帧À» °Ç³Ê¶ó.
¸ðµç ¿å¸ÁÀ» ¹ö¸®°í ÀÇȤ¿¡¼ ¹þ¾î³ª ÁýÂøÀÇ ¼Ò¸êÀ» ¹ã³·À¸·Î »ìÇǶó.“
“Cross the flow of defilement by relying on nothing and thinking 'there is nothing there.'
Abandon all desires, free from doubts, and watch the cessation of attachment day and
night.”
½Å¾à¼º°æ¿¡¼ º£µå·Î´Â ¹° À§¸¦ °È´Â´Ù.
In the New Testament, Peter walks on water.
¹«¼ÒÀ¯¿¡ ÀÇÁöÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ‘°Å±â¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù’°í »ý°¢ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
It relied on nothing. he thought, 'There is nothing there.'
±×·¯³ª Áß°£¿¡ ¹°¿¡ ºüÁ³´Ù.
But in the middle, he fell into the water.
¸ðµç ¿å¸ÁÀ» ¹ö¸®Áö ¸øÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÇȤ¿¡¼ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
He has not given up all his desires. It has not escaped suspicion.
°á·ÐÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù.
The conclusion is this.
¹ø³úÀÇ È帧À̶ó´Â ¹° À§¸¦ °Ç³Ê·Á¸é ÁýÂøÀÇ ¼Ò¸êÀ» ¹ã³·À¸·Î »ìÇÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
In order to cross the water of defilement, it is to watch the disappearance of obsessions
day and night. |